What Makes a Company Great to Work For
It may be hard to imagine, but there is a better place to work than Google.
That\'s what Fortune magazine says, anyway, in its latest annual list of the 100 Best Companies 10 Work For. The winner is NetApp, a 5,000 employee data-storage company based in Sunnyvale, Calif. NetApp helped topple the previous list-leader, Google, to No. 4 on the Fortune Iist from its usual No. 1. Financial-services firm Edward Jones, known for its small-city offices and personal touch with clients, is No. 2, and the Boston Consulting Group, a big management consulting firm, came in third.
What makes NetApp so great? Its egalitarian culture, Fortune says-which seems likely to make employees\' juggles a lot easier. For example, business travelers often suffer jet lag or exhaustion trying to take the cheapest flights to save their employers money. Mindful of the problem, NetApp management ditched a travel policy a dozen pages long in favor of a simple maxim: "We are a frugal company. But don\'t show up dog-tired to save a few bucks. Use your common sense," the policy says, according to Fortune. Other perks include several that promise to improve work-family-community balance, such as five paid days off for volunteer work and $11 ,390 for adoption assistance.
But don\'t bother to apply for a job there. NetApp has 45,898 applications pending for 55 openings, Fortune says-producing odds only slightly better than winning Powerball.
Thinking back over the six employers 1 have worked for, the one that has kept me happiest, longest, has offered me more training, more new challenges and more pay increases than the others. The culture at this employer-my current one-has been a factor too,including the collegial atmosphere and emphasis on high professional standards.
译文:
什么样的公司最受雇员喜欢
有比谷歌还理想的雇主吗?难于想象,但这样的公司不是没有。
《财富》杂志在最新的年度排行榜《最佳雇主100强》当中就是这么说的。摘得桂冠的是NetApp,一家总部位于美国加州森尼维尔的数据存储公司,雇员有5000人。去年高居榜首、通常总是拿第一的谷歌,则被挤到了第四的位置。金融服务公司爱德华·琼斯获得亚军,很多人都知道这家办公室分布在小城市的公司和对客户的人性化。波士顿咨询公司位居第三,这是一家大型管理咨询公司。
为什么NetApp这么强?《财富》说,这是由于它的平等主义文化一一看来这种文化很容易俘获员工的心。例如,为给雇主省钱、总是乘坐最便宜航班的出差员工,常常受到时差和疲劳的困扰。考虑到这个问题, NetApp的管理层制定了一项差旅政策,10来页的篇幅总结起来也就是一句话,按《财富》的引述是:“我们是一家节俭的公司,但不要为省几块钱而以筋疲力竭的形象示人。运用常识做事”其他好规定中,有几条许诺要增进工作·家庭·社区的平衡,比如有5天带薪假用于志愿工作,还提供11390美元的收养补助。
但不要劳神去这家公司找工作了。《财富》说, NetApp有55个空缺岗位,但有45898人排队申请,成功机会只比强力球彩票的中奖几率高一点。
回顾我工作过的6家公司,让我最快乐,工作时间最久的那一家,给我的培训、新挑战和涨工资的次数都比其他几家多。这家公司就是我现在就职的这一家,其文化也是一个因素,包括它学院式的氛围,以及对高专业标准的强调。
句型讲解:
1. Financial services firm Edward Jones. known for its small-city offices and personal touch with clients, is No. 2, and the Boston Consulting Group, a big management consulting firm, came in third.
本句是由and连接的两个简单句。第一个句子中known for...clients 过去分词短语作后置定语,修饰Edward Jones.第二个句子中a big management consulting firm 是the Boston Consulting Group的同位语,起补充说明的作用。
语法重点:分词短语作定语,同位语
2.Thinking back over the six employers I have worked for, the one that has kept me happiest, longest, has offered me more training, more new challenges and more pay increases than the others.
本句是一个复合句。 Thinking back...worked for现在分词短语作状语,其中I have worked for是省略了引导词的定语从句,修饰the six employers。后面that引导限制性定语从句,修饰the one。
语法重点:定语从句