《日语》考试大纲(总分100)
(一)考核目标
非外语类专科日语课程以培养学生实际运用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性;针对目前学生入学水平参差不齐的实际情况,提出了统一要求、分级指导的原则,使学生掌握一定的日语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关日语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高日语的交际能力打下基础。本考试的目的是全面考核学生运用各项基本语言技能的能力以及学生对语法结构和词语用法的掌握程度,既测试学生的综合能力,也测试学生的单项技能。
(二)考核内容
1.词汇
要求学生从五十音图及写法入门,掌握日语发音,词汇方面达到2000个基本词汇量,400个左右的日语汉字量,以及由这些词构成的基本的词组,能正确地掌握其写法及读音,进行日汉互译。
2.语法
掌握基本的日语语法规则,其中包括日语中的基本句型,用言的所有活用形式,用言的时态和体,助词和助动词的用法,在听、说、读、写、译中能正确运用所学语法知识。
3.阅读
能阅读初级难度的一般题材的简短日语资料,理解正确。在阅读生词不超过总词数5%的日语资料时,阅读速度不低于每分钟50词。能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、通知、日程表等,理解正确。
4.翻译(日译汉和汉译日)
能将一般难度的文字材料译成汉语,或将一般难度的汉语翻译成日语。理解正确,译文达意,格式恰当。
(三)试题类型
参照日本语能力测试(N4级)
词汇、语法:分3部分。第一部分为假名写汉字以及汉字写假名,第二部分为单项选择,第三部分为词形填空。
阅读:4篇短文。3篇短文为单项选择,其余1篇为实用阅读技能考核。
翻译(日译汉及汉译日):5个句子为日译汉,5个句子为汉译日。